Skoči do sadržaja

2021: KUGA-produkcija “ODYSSEE / ODISEJA 21”


Novi većjezični KUGA-mjuzikl prilikom 100. jubileja Gradišća.

U ovom većjezičnom mjuziklu prilikom spomenljeta „100 ljet Gradišće“ putuju protagonisti vrimeplovom u različna ljeta prošloga stoljeća. Gledateljice i gledatelji doživu dogodjaje i povijest Gradišća, tako i povijest gradišćanskih Hrvatic i Hrvatov.

Prem mnogim, koč i dibokim temam, stoji u mjuziklu zabavni karakter u prvom redu, odnosno kombinacija igranja, pjevanja i plesa. Sudjelatelj:ice ovoga projekta su pripadniki gradišćansko-hrvatske narodne grupe kot i drugi zainteresirani mladi ljudi. U kreativnom sudjelovanju se akter:ice bavu vlašćom povješću ku kažu različitimi kreativnimi opcijami. Jezik i sposobnost kritike postaju fokus umjetničkoga djela i donesu pozitivnu trajnost. Većjezičnost je u KUGA-produkcija po sebi razumljiva; uz gradišćansko-hrvatski i nimški, sadržava ov mjuzikl i romski i madjarski i engleski jezik.Posebnost projekta je sudjelovanje profesionalnih muzičar:kov i igrokaznih aktivist:ic , ali i uglednih povjesničarov i svidokinj i svidokov suvrimenosti s talentiranimi mladimi umjetn:icami.

Sadržaj:

Prof. Kuzmits, kvantni fizičar, je pronašao vrimeplov u ime Ministarstva nutarnjih poslov i je s njim skrsnuo u prošlost još prije nego je oficijelno dozvoljen. Ministarica nutarnjih poslov sada šalje različite time s predzadnjom verzijom prototipa da išću profesora. Polag njegovi zapisi mogao bi biti u 1921., 1941., 1971. i 1981. ljetu.

Publika se najednoč najde u sredini šmuglarov, graničnih svadjov ili u krčmi u Harki, kratko pred glasovanjem.         U kasniji 1970-ti, su putovali u kot je izgledalo bezkonačnoj odiseji s Blaguszbusom skupa s mnogimi pendler:icami iz Beča u Gradišće da uživaju pop grupu “The Brew”. Osamdeseta ljeta su posvećena angažmanu oko Zwentendorfa i dvojezičnim seoskim tablicam i završavaju raspušćanim Danom Mladine. Pravi uzrok profesorovaga putovanja u prošlost, je  pokušaj osloboditi ljubav njegova strica iz takozvanoga “ciganskog logora Lakimpuh”. Pogled u budućnost isto ne fali: kako bi naša većjezična regija mogla izgledati za 100 ljet?

Akter:ice:

Nina Buranits, Hanna Domnanovich, Claudia Fellinger, Jana Gregorich, Mirjam Kaar, Katica Kinda, Zrinka Kinda, Linda Koo, Eva Mayer, Madlen Meszarich, Johanna Peszt, Natascha Prandler, Helene Purt, Yara Tobler, Nicole Zeichmann-Omischl, Katja Zontsich, Anna-Maria Zvonarich, Dorica Zvonarich, Marica Zvonarits

Mateo Baumrock, Marco Blascetta, Stefano Blascetta, Christian Brieber, Thomas Fellinger, Christopher Juranich, Philip Juranich, Benjamin Kerekes, Benjamin Kuzmits, David Kuzmits, Stefan Reiter, Florian Rohrbeck, Oskar Rupp, Alexander Wukovits, Luka Zeichmann, Stefan Zontsich

Dica:

Lara Berlakovich, Sophie Berlakovich, Karla Borota, Jelena Kocsis, Mate Kocsis, Tristan Kornfeind, Dorothea Kuzmits, Magdalena Milodanović, Viktoria Schmidt, Sophie Szklenar, Katica Zvonarits

Band:

Nikolai Borota, Andreas Karall, Justin Ramon Kodnar, Florian Pauer, Nikola Zeichma Live bei „A ehrlicher Beamter“: Max Schabl

Guslač:ice:

Jelena Kocsis, Martin Kocsis, Mate Kocsis, Maja Palatin, Olga Rupp, Viktoria Schmid

Team:

Tekst: Christian Brieber, Claudia Fellinger, Jana Gregorich, Franziska Kocsis, Jelka Zeichmann-Kocsis Režija: Gegi Kusztrich Peljanje projekta: Jelka Zeichmann-Kocsis Organizatorski team: Christian Brieber, Claudia Fellinger, Jana Gregorich Povijesno savjetovanje: Michael Schreiber Muzičko peljanje: Nikola Zeichmann Muzički aranžmani + zvučni efekti: Marco Blascetta, Nikola Zeichmann Zbor i pjevanja: Marco Blascetta, Claudia Fellinger, Jelka Zeichmann-Kocsis Koreografija: Claudia Fellinger, Mirjam Kaar, Oliver Edward, Mira Zeichmann Korepeticija: Justin Ramon Kodnar Kostimi: Karin Hedl, Linda Koo Rekviziti: FWS Oberpullendorf, Erwin Zeichmann Pomagać:ica: Gabriele Blascetta, Barbara Kozlik Grafika/dizajn: Benc Svića: Kristijan Karall Zvučna tehnika: Thomas Eitel, Valentin Reumann


Zurück Pfeil Alle Projekte