1999 konnten wir mit Unterstützung der EU ein zweisprachiges
musikalisches Märchen produzieren. DAs Stück wurde insgesamt acht mal
aufgeführt, unter anderem in Oberwart und Wien. Die Kritiken waren hervorragend. Vorlage und Inspiration war das gleichnamige Kinderbuch
der Autorin Mira Lobe.
Mitwirkende waren die Mitglieder des KUGA-Kinderchores - insgesamt rund 35
Kinder - unter Leitung von Mag.
Jelka Zeichmann-Kocsis.
Die Chorleiterin zu ihrer Motivation: "Als
ich gerade so alt war, dass ich lesen konnte, hatte ich ein Lieblingsbuch. Immer
wieder las ich die Geschichte von "Städtchen Drumherum", die Mira Lobe damals
(vor etwas 30 Jahren) gerade veröffentlicht hatte. Das Thema, um das es in
diesem Buch geht, hat mich schon damas sehr bewegt, hat aber auch heute nicht an
Aktualität verloren. Auch heute müssen wir auf unsere Umwelt achten, müssen
versuchen, das Gleichgewicht möglichst aufrecht zu erhalten."

Zu dem Singspiel wurde auch eine zweisprachige Hörspiel-CD aufgenommen, die
begeisterte Aufnahme fand und sogar für den Deutschen Schallplattenpreis /
Kategorie Kinderschallplatten nominiert wurde.
Einige Kommentare zum Stück und zu der CD:
"Der Handlungsablauf ist geordnet, die Zuschauer kennen
sich aus. Die Sprachen sind miteinander verwoben und mit dem Spiel der
DarstellerInnen harmonisch verknüpft, alles zusammen bildet eine Einheit...
Sollte ich diese Veranstaltung mit einem Wort zusammen fassen müssen:
Integration pur."
Eva Hofbauer, VS-Lehrerin, VS Selzergasse, Wien
"Die CD ist ein so erfreuliches, sowohl musikpädagogisch
vorbildlich gearbeitetes als auch kulinarisch ansprechendes Produkt, das man
allen Eltern mit Kindern im passenden Alter wärmstens empfehlen kann."
Dr. Ursula Hemetek, Musikuniversität Wien
Hintergründe und Arbeitsanliegen::
Die Akteure sprechen und singen ganz selbstverständlich in zwei Sprachen,
obwohl viele von ihnen keine kroatischen Wurzeln haben. Inhaltlich geht es dabei
um die Problembereiche Erhaltung der Umwelt - Mehrsprachigkeit - Solidarität mit
Schwächeren. Das Ganze ist mit kindgerechten Melodien und Texten in ein
musikalisches Märchen verpackt.
Mit diesem Projekt ist es gelungen, bei einer größeren Gruppe von Kindern die
Sprachkompetenz zu verbessern und die kroatische Sprache als Medium kreativen
Ausdrucks aufzuwerten. Es kamen Kinder kroatischer und deutscher Muttersprache
zusammen um gemeinsam an einem zweisprachigen Projekt zu arbeiten. Dadurch
wurden Toleranz und eine positive Einstellung zur kroatischen Sprache in beiden
Gruppen gefördert. Vorurteile und Berührungsängste wurden abgebaut und den
deutschsprachigen Kindern wurde ein spielerischer Zugang zur fremden Sprache
vermittelt. Für die kroatischsprachigen Kinder hat das Projekt durch die
positiven Erfahrungen eine Festigung der eigenen Identität als Mitglieder der
kroatischen Volksgruppe bewirkt. Sie konnten die kroatische Sprache als gleichwertiges
Medium im öffentlichen Raum erleben.
Die CD multipliziert die Zielgruppe. Sie wird von Privatpersonen wie auch von
Schulen und Kindergärten positiv bewertet und auch über den
burgenländisch-kroatischen Bereich hinaus nachgefragt.
